Information

Warning: htmlspecialchars() expects parameter 1 to be string, array given in ___drupal_php_strict_suppress_eh() (line 16 of /srv/aegir/platforms/drupal-6.38-2016.03.21/sites/all/modules/contrib/___drupal_php_strict_suppress/___drupal_php_strict_suppress.module).
  • The description of this request is only available in French. | Vous aimez vous impliquer dans des projets stimulants ? Vous aimez rédiger et vous posséder un intérêt ou des connaissances en journalisme ? L’équipe du magazine Vision croisée vous offre l’opportunité de joindre ses rangs et de mettre de l’avant vos compétences en soutenant d’autres bénévoles issues de l’immigration dans l’écriture de leurs articles. Vous aurez l’occasion de donner des formations et de faire partie d’un comité de rédaction. Le magazine vise à mettre de l’avant les enjeux liés à l’immigration, partager des parcours de vie ainsi qu’à faire rayonner la langue française. En quoi ça consiste votre bénévolat : Participer aux rencontres éditoriales avec l’ensemble de l’équipe, préparer des entrevues, accompagner les rédacteurs-trices, couvrir certains événements, si nécessaire, relire des articles et réviser le contenu et former des rédacteurs-trices. Envoyez votre CV et lettre de présentation à l’attention de Renaud Payant-Hébert par courriel à l’adresse suivante : renaud.payanthebert@aiemont.com | Place of work: Rédiger à partir de chez soi Read more...
  • (#32215) Théâtre Lyrichorégra 20Daytime | Nighttime | Week-end
    Short-term activity from 2019-10-01 to 2019-11-23 | The description of this request is only available in French. | Lyrichorégra 20 est à la recherche de sa nouvelle équipe de bénévoles pour sa 26ème édition du gala des Jeunes ambassadeurs lyriques (20 au 23 novembre 2019). Tu es intéressé(e) ou tu souhaites découvrir le monde de l’opéra ? Tu es disponible? Motivé(e)? Tu aimes le travail d’équipe? Tu as envie de t’investir dans l’organisation d’événement dans le milieu culturel ? Nous avons besoin d’aide pour quatre de nos soirées : Le 20, 21, 22 et 23 novembre en soirée. Pour : La distribution des affiches et pamphlets dans Montréal, l’accueil du public et assistance billetterie le jour des concerts. Placer le public dans la salle et faire la distribution des programmes. Service : pour le cocktail. Envoies-nous dès maintenant ta candidature (CV) à : theatrel20@gmail.com Nous avons hâte de faire ta connaissance ! | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Tu contribueras à amasser des téléphones intelligents qui seront remis à des Québécois avec une perte de vision. Rôles : Aborder les gens dans des lieux publics de Montréal pour leur parler de Rendre l'appareil et de l'importance des dons de téléphones intelligents dans la vie des personnes aveugles. Supporter le développement des collectes de téléphones du programme, sensibiliser à la Fondation INCA, promouvoir les dons de téléphones intelligents et en apprendre au public concernant la technologie dans la vie des personnes aveugles. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Suivi des composteurs communautaires : Hebdomadairement faire le suivi des composteurs communautaires, remplir la fiche d'observation, aérer la matière et informer la responsable de toute problématique. Compétences et qualifications: Être en forme (marche, brassage de compost à la fourche), sens de l'observation et travail manuel (atout). | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Vous contribuerez à faire du quartier Sainte-Marie un quartier accessible aux gens en perte de vision. Rôles : Faire du porte à porte (en équipe de deux) afin d’approcher les commerces à proximité du Hub (2085 rue Parthenais, Montréal). Faire des activités de sensibilisation avec les institutions et organismes du quartier Ville-Marie. Contacter les commerces par courriel ou par téléphone afin de faire connaître la Fondation INCA dans le quartier et aider à l’organisation et à la tenue d’événements (exemples : ateliers, soirée VIP). Avantages du poste? Être un ambassadeur positif dans la communauté, faire rayonner la Fondation INCA et l’accessibilité, contribué à un projet dynamique et ambitieux favorisant l’inclusion et l’accessibilité. (Les personnes avec une perte de vision pourront être accompagnées par une personne voyante lors du porte à porte). | Place of work: Dans le quartier Sainte-Marie, Montréal Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • Be a tech expert for the «Phone It Forward Program» ! You will contribute in promoting a Phone It Forward Phone Drive and support smartphone donations. The cellphones you collect will be donated to blind people across Quebec. You will assist in clearing data from donated phones and report to the Team Captain and the Communication agent that can help you as needed. | Place of work: Plusieurs lieux publics de la région de Montréal Read more...
  • As a team member for «Phone It Forward Program» you will be responsible for supporting the development of Phone Drives in your region. The phones will be given to blind people across the province. You will also raise awareness about CNIB, advocate for smartphone donations and educate the public on the impact this technology has in the hands of the visually impaired. You will report to to the Team Captain and the Communication agent. | Place of work: Plusieurs lieux publics de la région de Montréal Read more...
  • Become a team captain for Phone It Forward program. As team captain you will coordinate smartphone donations for the blind in your community, and manage a team of volunteers. You will also have to raise awareness about CNIB as well as educate the public on the positive impact of smartphones on the lives of the visually impaired. You will report to the Communication agent, who will support your efforts. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Nous recherchons plusieurs bénévoles pour aider les résidents à compléter un sondage de satisfaction sur les services offerts dans leur centre. Date : Selon vos disponibilités (Mai, Juin, Juillet, août) Il s’agit de poser les questions qui se trouvent sur le questionnaire que l’on vous remettra et d’écrire les réponses des résidents. Exigences: Avoir un bon jugement, capacité d'adaptation, bien communiquer en français et respectueux des règles sur la confidentialité. Nous vérifions les antécédents judiciaires. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Vous êtes à l’aise à parler avec le public ? Votre bonne humeur est contagieuse ? L’équipe de la Fondation Pointe-à-Callière à besoin de vous ! Nous cherchons des bénévoles souriants disponibles la fin de semaine pour nous aider à faire de la sollicitation active auprès de nos visiteurs du Musée. Votre tâche est simple : expliquer aux visiteurs les nombreux avantages de devenir Membres de Pointe-à-Callière ! Venez partager quelques heures par semaine avec nous, votre aide est précieuse ! lafriat@pacmusee.qc.ca | Lieu de travail : Pointe-à-Callière | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | AMBASSADEURS COMMUNAUTAIRES - Cancer de la vessie Canada est à la recherche d'ambassadeurs communautaires pour mieux faire connaître nos ressources et services destinés aux patients dans les différentes régions du Québec. Dans ce poste clé en appui à notre responsable des programmes, les ambassadeurs communautaires nous aident à créer et à consolider nos liens avec les professionnels des hôpitaux, des cliniques d’urologie, des centres de cancérologie et des organismes communautaires de leur région. Ce travail de sensibilisation se fait à votre rythme, de la maison, mais aussi par l'entremise de visites de courtoisie et de tenue de tables d'information, par exemple. Contactez-nous à info@cancerdelavessiecanada.org / 514 379-6288 pour nous faire part de votre intérêt. Tous les détails dans cette description de poste : https://bladdercancercanada.org/wp-content/uploads/2019/03/Ambassadeur_Commununautaire_DescriptionRole_FR.pdf | Place of work: Le bénévolat se fait depuis le lieu de résidence de la personne Read more...
  • We are looking for volunteers who want to be part of our team in charge of reviewing new requests for assistance and helping wrongfully convicted whose cases have already been accepted by En Vero. Position description: Reviewing legal documents (mostly in Spanish), Writing of case summary(ies). Autonomous, motivated, responsible, strong concern for human rights. Fluency in Spanish (read, spoken and written). knowledge of English or French, experience in Rights or other related subjects definitely a strong asset. Flexible schedule, work from home mostly, 5h/week or more, minimum 6 months; - Preselected candidates will be asked to fill out a form, then met in interview. New immigrants welcome ! Please contact: Maria José Espejo (Director Legal Affairs) at: mj.espejo@en-vero.org. | Place of work: à domicile, sauf rencontres de travail. Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Je recherche des personnes sensibles à la réalité des gens malades pour sensibiliser les organismes à la cause et faire des suivis par téléphone, et consigner le tout dans un tableau Excel. Idéalement bilingues car les suivis s'effectuent dans toutes les provinces, mais une personne francophone pourrait s'occuper du Québec sans problème. Je vous offre la formation et tout mon soutien. Vous établissez votre horaire. Au plaisir de travailler avec vous! | Place of work: À domicile - travail à distance Read more...
  • The description of this request is only available in French. | CRÉATEUR-TRICE DE CONTENU pour les médias sociaux et de la rédacteur d'infolettres. Bonjour! Je suis à la recherche d'une ou deux personnes pour effectuer de la création et rédaction de contenu en ligne. Si vous avez des aptitudes en graphisme, en copywriting et SEO, ce sont aussi des talents recherchés mais pas absolument essentiels. Vous devez par contre posséder une bonne maîtrise de la langue française. J'aide à la révision finale si nécessaire. Au plaisir de travailler avec vous et de continuer à faire une différence dans notre société! | Place of work: À domicile - travail à distance Read more...
Syndicate content